Representada por: Lukas Eicher, Niklas Radner, Laurids Seibel y Dr. Tobias Heuer
Chausseestraße 29
10115 Berlín
Alemania
HRB 232327 B Juzgado Local de Charlottenburg (Berlín)
N.º de identificación fiscal: DE345487804
Las siguientes condiciones de uso de Nelly Solutions se aplican a los contratos celebrados a partir del 1 de marzo de 2026.
(en adelante, «Condiciones de uso»)
1.1 Estas son las condiciones de uso de Nelly Solutions GmbH (en adelante, «Nelly»). Regulan la relación comercial entre Nelly y los usuarios que, en el momento de la celebración del contrato, sean personas jurídicas de derecho público o empresarios en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán (en adelante, «consultas»), que deseen utilizar el software de Nelly Solutions (en adelante, «plataforma») y que celebren con Nelly el correspondiente contrato de uso (en adelante, «contrato de uso»). Se considera empresario a toda persona física o jurídica o sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente. El término «empresario» según estas condiciones de uso incluye expresamente también a los médicos establecidos que actúan en el ejercicio de su actividad profesional independiente.
1.2 Las condiciones generales de contratación de las consultas que difieran, contradigan o complementen las presentes solo formarán parte del contrato si Nelly ha aceptado expresamente su validez por escrito. Este requisito de consentimiento también se aplicará si Nelly comienza a prestar sus servicios conociendo las condiciones generales de contratación de una consulta.
2.1 Nelly ofrece la plataforma como una solución de software como servicio basada en la nube para consultas médicas. A través de la plataforma, las consultas médicas pueden, tal y como se describe en detalle en el apartado 4
2.2 Nelly no proporciona a las consultas, salvo en el caso del módulo «Formularios informativos», documentos, datos u otros contenidos, sino que ofrece una solución de software para la organización y el procesamiento de contenidos propios de la consulta, que pueden ser cargados en la plataforma por los empleados de la consulta (en adelante, «usuarios») (en adelante, «contenidos de la consulta»).
2.3 Las declaraciones de los empleados de Nelly o de terceros, así como las afirmaciones publicitarias, solo constituirán, en caso de duda, una indicación de la calidad del servicio debido si Nelly lo ha confirmado al menos por escrito. En caso de duda, las indicaciones sobre la calidad del servicio objeto del contrato solo constituirán una garantía si se designan expresamente como tales.
2.4 Nelly presta especial atención a la gran necesidad de protección de los datos de los pacientes. Por lo tanto, Nelly trata los datos personales (en particular, los datos de los pacientes) de forma confidencial y de conformidad con las disposiciones legales en materia de protección de datos, así como sobre la base del acuerdo celebrado con la consulta sobre el tratamiento de datos por encargo.
3.1 Nelly envía a la consulta una oferta sobre el uso de la plataforma (en adelante, «oferta»). La oferta define, en particular, los módulos acordados y la remuneración que debe pagar la consulta, y es válida sin necesidad de que Nelly la firme.
3.2 La oferta puede agrupar diferentes prestaciones de Nelly en niveles de servicio como «Starter», «Standard» y «Premium», o bien determinar prestaciones individuales de Nelly. Salvo que se indique lo contrario en la oferta, los niveles de servicio incluyen los módulos «Anamnesis» y «Documentos variables» de conformidad con el apartado 4 de las presentes condiciones de uso, en la medida indicada en la oferta. Los niveles de servicio pueden incluir otros módulos o servicios parciales de otros módulos.
3.3 El contrato de uso de pago entre Nelly y la consulta se perfeccionará cuando Nelly reciba la oferta firmada por la consulta. Salvo que se indique lo contrario en la oferta, Nelly solo estará vinculada a la oferta durante un periodo de cuatro semanas.
3.4 En caso de contradicciones, los acuerdos de las partes en la oferta prevalecerán sobre estas condiciones de uso.
4.1 Nelly permite a la consulta acceder al portal de pacientes y consultas (https://app.gonelly.de), incluidos los módulos seleccionados en la oferta, en las condiciones establecidas en la misma.
4.2 Salvo que las partes acuerden lo contrario en el contrato de uso, los módulos mencionados incluyen las siguientes funciones:
(a) Módulo Anamnesis:
(b) Módulo Documentos variables:
(c) Módulo de procesamiento de pagos por encargo de la consulta:
(d) Módulo de envío de facturas:
(e) Módulo Formularios informativos
Suministro de formularios informativos digitales para apoyar la conversación informativa médica con los pacientes en relación con las especialidades acordadas.
(f) Módulo Patientreview 5/5
(g) Módulo Terminal POS
(h) Módulo Recepción online
Integración de una aplicación en la página web de la consulta que permite a los pacientes solicitar citas, enviar documentos o realizar otras consultas
(i) Módulo Documentación sobre IA
Elaboración de propuestas descriptivas para documentar la consulta con el paciente con fines administrativos
(j) Módulo de facturación de IA
Elaboración de propuestas para la facturación del tratamiento de pacientes
(k) Módulo Ofertas para socios
Nelly tiene derecho a mostrar anuncios publicitarios sobre servicios adicionales de empresas asociadas a Nelly dentro del registro digital de pacientes.
Estos anuncios publicitarios se realizan exclusivamente bajo la responsabilidad económica y de protección de datos de Nelly o de la empresa que los ofrece.
Los anuncios publicitarios están identificados como tales y se indica expresamente que no guardan relación alguna con el tratamiento médico de la consulta.
La consulta no es ni proveedora ni intermediaria de los servicios adicionales y no asume ninguna responsabilidad al respecto. La consulta no participa económicamente en los servicios adicionales.
4.3 En los módulos, los usuarios pueden, en algunos casos, cargar o crear sus propios contenidos prácticos en la plataforma y completarlos con los datos y firmas de los pacientes transmitidos y/o recopilados por Nelly, de conformidad con los apartados 5, 6 o 7. A continuación, los usuarios pueden gestionar y archivar los documentos a través de la plataforma.
4.4 Nelly no está obligada a prestar otros servicios. En particular, Nelly no está obligada a comprobar si el uso que la consulta pretende dar a los contenidos de la consulta para sus propios fines es legal.
4.5 Nelly tiene derecho a modificar y adaptar el contenido de sus servicios, en particular la plataforma, en el marco de desarrollos tecnológicos, relacionados con la interfaz de usuario o de contenido, siempre que ello no limite ni afecte a las funcionalidades acordadas.
4.6 Debido a la realización de los trabajos de mantenimiento y las mejoras necesarias, es posible que la plataforma, algunos módulos o algunas funciones no estén disponibles durante un breve periodo de tiempo. Nelly tendrá en cuenta los intereses legítimos de la consulta, en particular mediante la información previa oportuna. El derecho a utilizar la plataforma solo existe según el estado actual de la técnica y la disponibilidad mencionada en el apartado 11.
5.1 El acceso a la plataforma se realiza a través de un navegador de Internet. La consulta debe garantizar por sí misma una conexión a Internet adecuada. La consulta es responsable de cumplir los requisitos del sistema necesarios para el uso de la plataforma, en particular en lo que respecta a un sistema operativo y un navegador actualizados.
5.2 El número de usuarios con derecho de acceso dentro de la consulta puede especificarse en la oferta. La consulta solo podrá conceder acceso a la plataforma a personas que trabajen en ella, incluidos los trabajadores temporales. La consulta deberá mantener la confidencialidad de los datos de acceso que se le faciliten y asegurarse de que los empleados a los que se faciliten dichos datos también lo hagan.
5.3 Si la consulta desea conceder acceso a la plataforma a personas ajenas a su organización (en lo sucesivo, «usuarios externos»), deberá obtener previamente el consentimiento expreso de Nelly por escrito. Se considerará concedido el consentimiento para los usuarios externos mencionados en la oferta. Los usuarios externos pueden utilizar las funciones de la plataforma de la misma manera que los usuarios internos de la consulta. Se consideran auxiliares ejecutivos de la consulta en el sentido del artículo 278 del Código Civil alemán (BGB). La consulta eximirá a Nelly de todas las reclamaciones de terceros que estos puedan presentar contra Nelly por incumplimiento de obligaciones contractuales o legales en relación con la ejecución del presente contrato de uso, siempre que los usuarios externos sean responsables de dichos incumplimientos.
5.4 Nelly puede bloquear temporalmente el acceso de la consulta a la plataforma si existen indicios concretos de que una consulta incumple las disposiciones legales o las obligaciones derivadas del presente contrato, o si se encuentra en mora en el pago de una remuneración. A la hora de decidir sobre un bloqueo, Nelly tendrá en cuenta los intereses legítimos de la consulta, en particular si existen indicios de que la consulta no es responsable del incumplimiento. En este caso, la consulta seguirá estando obligada a pagar la remuneración acordada. Nelly levantará el bloqueo tan pronto como finalice la infracción o el retraso en el pago.
6.1 Los usuarios pueden cargar contenidos de la consulta (entre los que se incluyen, en particular, documentos de la consulta, datos de la consulta y datos de pacientes) en la plataforma, así como utilizarlos y editarlos en la plataforma.
6.2 La consulta concede a Nelly, a efectos de la ejecución del contrato, el derecho a utilizar, reproducir o modificar los contenidos de la consulta cargados por esta, en la medida en que sea necesario para la prestación de los servicios debidos en virtud del presente contrato.
6.3 La consulta es la única responsable de todos los contenidos de la consulta utilizados y procesados por ella o por sus usuarios con acceso autorizado, así como de las posiciones jurídicas que puedan ser necesarias para ello. Por regla general, Nelly no toma conocimiento de los contenidos de la consulta cargados y, en principio, no comprueba los contenidos utilizados.
6.4 La consulta se compromete a no publicar contenidos y datos punibles o ilegales, ya sea de forma absoluta o en relación con terceros concretos, y a no utilizar programas que contengan virus u otro software malicioso en relación con la plataforma.
6.5 En este contexto, la consulta se compromete a eximir a Nelly de cualquier responsabilidad y de cualquier gasto, incluidos los gastos posibles y reales de un procedimiento judicial, en caso de que Nelly sea objeto de reclamaciones por parte de terceros como consecuencia de supuestas acciones u omisiones de la consulta. Nelly informará a la consulta sobre la reclamación y, en la medida en que sea legalmente posible, le dará la oportunidad de defenderse contra la reclamación presentada. Al mismo tiempo, la consulta comunicará inmediatamente a Nelly toda la información de que disponga sobre los hechos que son objeto de la reclamación.
7.1 La consulta tiene la opción, a través de una función de la plataforma, de obtener las firmas de sus pacientes en determinados documentos como firmas digitales. En este caso, Nelly se pone en contacto directamente con el paciente en cuestión en nombre de la consulta. El contacto se establece a través de los datos de contacto del paciente facilitados por la consulta o por el propio paciente. La consulta garantiza que el contacto por parte de Nelly y la obtención de las firmas por parte de Nelly de conformidad con el contrato no vulneran los derechos de terceros. Esto se aplica en particular a las disposiciones en materia de protección de datos.
7.2 Nelly garantiza que, en caso necesario, podrá proporcionar a la consulta los datos de usuario de las firmas digitales obtenidas por Nelly en virtud del contrato de uso, con los que se podrá determinar de forma inequívoca qué persona ha realizado la firma digital correspondiente. Si no fuera posible identificar a la persona, Nelly indemnizará a la consulta por los daños y perjuicios ocasionados. Quedan excluidas de esta disposición las firmas creadas a partir de números de teléfono que no procedan de la UE o de los Estados Unidos.
7.3 La consulta toma nota y acepta que las firmas digitales obtenidas a través de la plataforma de Nelly cumplen con la forma escrita según el artículo 126b del Código Civil alemán (BGB). No se ofrece una firma electrónica cualificada en el sentido del artículo 126a, apartado 1, del BGB. Ciertos documentos pueden estar sujetos a requisitos formales legales o contractuales especiales. Nelly no está obligada a comprobar si un documento concreto puede firmarse legalmente por vía electrónica, es decir, en particular, si el documento está sujeto a un requisito formal legal o contractual que se oponga a la firma digital a través de la plataforma de Nelly. En la medida en que Nelly proporcione información sobre la firma digital, esta tendrá únicamente fines informativos generales y no constituirá asesoramiento jurídico.
7.4 La consulta es la única responsable de verificar la validez y legalidad de la firma digital para sus propios fines, en particular en lo que respecta al cumplimiento de las leyes y reglamentos profesionales que le son aplicables.
8.1 Si así se acuerda en la oferta, Nelly pondrá a disposición de la consulta, durante la vigencia del contrato, tabletas en las que los pacientes de la consulta que no dispongan de smartphone podrán realizar el registro de pacientes. Para ello, la consulta pagará la cuota de alquiler establecida en la oferta.
8.2 Las tabletas proporcionadas deben utilizarse siempre en las instalaciones de la consulta. El uso de las tabletas en otro lugar requiere el consentimiento previo por escrito de Nelly. Nelly no denegará el permiso si no existen razones justificadas para ello.
8.3 Corresponde a la consulta proporcionar, a su cargo, los requisitos necesarios para la instalación y el funcionamiento de las tabletas.
8.4 La consulta está obligada a devolver las tabletas a Nelly a su cargo en el plazo de una semana tras la finalización del contrato.
8.5 Si la consulta detecta que una tableta no funciona correctamente, estará obligada a informar de ello a Nelly por escrito sin demora. A petición de Nelly, la consulta también estará obligada en tal caso a devolver una tableta a Nelly a cargo de esta última.
8.6 En caso de daños o limitaciones funcionales de la tableta, Nelly tendrá derecho a cobrar una indemnización global por daños y perjuicios de 30 euros. Nelly se reserva el derecho a demostrar daños mayores; la consulta podrá demostrar que no se han producido daños o que estos son menores.
9.1 En el marco del módulo de gestión de pagos, Nelly permite la facturación y la gestión de pagos de los tratamientos realizados a pacientes privados y pacientes que pagan por cuenta propia. Para recopilar los datos de pago, Nelly se pone en contacto directo con el paciente correspondiente a través de la plataforma en nombre de la consulta. El contacto se establece a través de los datos de contacto del paciente facilitados por la consulta o por el propio paciente.
9.2 La factura se emitirá de la forma especificada en la oferta, a elegir entre:
(a) manualmente por la consulta a través de la plataforma o del sistema de gestión de la consulta, que está conectado a la plataforma a través de una interfaz;
(b) por Nelly en nombre y por encargo individual de la consulta, o
(c) por Nelly en nombre y por encargo de la consulta a través de una interfaz que transmite automáticamente y de forma periódica los datos de facturación a Nelly.
En todos los casos, Nelly crea las facturas mediante una función de la plataforma y las envía al paciente en nombre de la consulta.
9.3 Para la tramitación de los pagos, Nelly contrata los servicios del proveedor de servicios de pago Adyen N.V. German Branch Jägerstraße 27 10117 Berlín («Adyen»). Todos los servicios relacionados con la tramitación de los pagos se realizan por encargo de la consulta. El requisito previo para la tramitación de los pagos es que la consulta celebre un contrato con Adyen para la creación de una cuenta, tal y como se establece en la oferta. La gestión del pago por parte del proveedor de servicios de pago se realiza, según lo acordado con la consulta, bien mediante
a) una orden de pago por parte del paciente a través de la plataforma utilizando uno de los métodos de pago disponibles,
b) un cargo por parte de la consulta a través de la plataforma utilizando métodos de pago preautorizados del paciente, o
c) un pago por parte del paciente en la consulta utilizando un lector de tarjetas proporcionado (apartado 10).
9.4 El paciente pagará el importe de la factura directamente a Adyen. Para ello, el paciente podrá utilizar los métodos de pago especificados en la oferta. Adyen transferirá el importe del pago recibido, menos los gastos de liquidación especificados en la oferta, a la consulta. Nelly no tendrá acceso en ningún momento al importe de la factura pagada por el paciente.
9.5 Nelly proporciona a la consulta un portal en la plataforma para gestionar y supervisar los servicios ofrecidos por Adyen. A través del portal, la consulta tiene acceso a los pagos recibidos, los pagos bancarios realizados y las tarifas de uso vencidas.
9.6 Nelly ofrece la posibilidad de utilizar los servicios de Adyen a través de la integración en la plataforma, pero no es parte del contrato entre Adyen y la consulta y tampoco asume ninguna responsabilidad por la prestación de servicios de pago. En este sentido, Nelly tampoco puede asumir ninguna responsabilidad por la disponibilidad y funcionalidad de los servicios ofrecidos por Adyen.
9.7 La consulta se compromete a eximir a Nelly de cualquier responsabilidad y de cualquier coste, incluidas las multas y los costes posibles y reales de un procedimiento judicial en relación con el uso de los servicios de Adyen por parte de la consulta, salvo que Nelly sea culpable de ello. Nelly informará a la consulta sobre la reclamación y, en la medida en que sea legalmente posible, le dará la oportunidad de defenderse contra la reclamación presentada. Al mismo tiempo, la consulta comunicará inmediatamente a Nelly toda la información de que disponga sobre los hechos que son objeto de la reclamación.
10.1 Si así se acuerda en la oferta, Nelly pondrá a disposición de la consulta uno o varios terminales de punto de venta (TPV) durante la vigencia del contrato para que los pacientes puedan realizar pagos in situ. A tal fin, la consulta abonará la cuota de alquiler establecida en la oferta.
10.2 Para utilizar el terminal POS, es necesario que la consulta y el proveedor de servicios de pago Adyen celebren un contrato sobre una cuenta (apartado 9.3). Para el uso del terminal POS se aplicarán las condiciones respectivas de Adyen acordadas entre la consulta y Adyen.
10.3 Por lo demás, se aplicará la sección 8 de estas condiciones de uso a la cesión del terminal POS de Nelly a la consulta.
11.1 Nelly proporciona a la consulta un widget integrable en el sitio web («recepción en línea») a través del cual los pacientes pueden enviar consultas relacionadas con la consulta sin necesidad de iniciar sesión (por ejemplo, solicitudes de citas, envío seguro de documentos, consultas generales).
11.2 La recepción en línea sirve exclusivamente para reenviar/recibir consultas administrativas en beneficio de la consulta. Nelly no puede ofrecer asesoramiento médico a los pacientes.
11.3 Es responsabilidad de la consulta crear los requisitos técnicos necesarios para integrar la recepción en línea en el sitio web de la consulta. Nelly no está obligada a crear, adaptar o revisar el sitio web de la consulta más allá de la integración técnica.
11.4 La consulta se asegurará de que el aviso legal y la política de privacidad de la consulta cubran el uso de la recepción en línea y, en la medida en que sea necesario, se obtenga el consentimiento de los pacientes (especialmente en el caso de datos de salud en campos de texto libre). Nelly proporciona textos estándar para este fin previa solicitud.
11.5 La disponibilidad de la recepción en línea depende de la disponibilidad del sitio web de la consulta.
11.6 Nelly podrá adaptar los detalles técnicos y de la interfaz de usuario del widget en el marco de futuros desarrollos, sin limitar las funcionalidades acordadas.
11.7 La consulta proporcionará a Nelly la información y los recursos necesarios para la integración (por ejemplo, el logotipo de la consulta, las vías de contacto, las preguntas frecuentes), comprobará la integración en su entorno web y designará a una persona de contacto especializada.
11.8 Nelly podrá bloquear o desactivar temporalmente la recepción en línea si existen indicios de incumplimiento de la ley o del contrato, riesgos de seguridad o retrasos en los pagos; se tendrán en cuenta los intereses legítimos de la consulta.
12.1 Nelly proporciona a la consulta un módulo basado en IA para la creación de borradores descriptivos de la documentación de una consulta médica. La creación se basa en una grabación de audio temporal de la consulta médica para su transcripción y la conexión opcional al sistema de gestión de la consulta (PVS). La grabación de audio se utiliza exclusivamente con fines de transcripción y, a continuación, se elimina automáticamente de forma inmediata.
12.2. La consulta está obligada a obtener el consentimiento efectivo y expreso de los pacientes y, en su caso, de los empleados, para utilizar la documentación basada en IA y antes de realizar la grabación de audio. Sin consentimiento no se realizará ninguna grabación.
12.3 El módulo genera borradores de la documentación. La revisión del contenido, las adiciones y la aprobación son responsabilidad del personal médico de la consulta. Solo entonces se transfieren los datos al PVS.
12.4 Los borradores de la documentación se crean exclusivamente para simplificar los procesos administrativos de la consulta y no sirven para respaldar la decisión médica sobre conclusiones individuales de los pacientes, como el diagnóstico, la terapia u otros fines médicos. La documentación de IA no crea instrucciones ni recomendaciones para el personal médico de la consulta a partir de la consulta de tratamiento.
13.1. Nelly proporciona a la consulta un módulo basado en IA para la creación de propuestas de facturación basadas en los datos generados por la documentación de IA u otros documentos de tratamiento. El módulo genera propuestas para posiciones de facturación GOÄ, GOZ o BEMA.
13.2 La consulta está obligada a comprobar y aprobar todas las propuestas generadas por la facturación basada en IA antes de transmitirlas al paciente, a la entidad responsable del pago, a la empresa de facturación o a otras partes.
13.3 El módulo genera propuestas de facturación automatizadas. La facturación definitiva solo se realiza tras la comprobación y validación por parte del personal médico o administrativo de la consulta.
13.4 La consulta se asegurará de que, en la medida en que sea necesario, se haya obtenido un consentimiento válido con arreglo a la legislación sobre protección de datos para los datos utilizados para generar la facturación IA.
13.5 El uso de la facturación IA solo es posible en combinación con el módulo de documentación IA.
14.1 La consulta es la única responsable de la veracidad de los contenidos y demás datos de la consulta transmitidos a Nelly e introducidos en la plataforma. Esto se aplica en particular a todos los datos que la consulta transmite a Nelly para la facturación.
14.2 En caso de que los contenidos de la consulta u otros datos sean erróneos, la consulta informará de ello a Nelly sin demora.
14.3 Del mismo modo, la consulta informará inmediatamente a Nelly sobre cualquier defecto o mal funcionamiento de la plataforma y explicará las circunstancias detalladas. Nelly subsanará los defectos en un plazo razonable. Nelly tendrá derecho a subsanar los defectos mediante una solución alternativa si la causa del defecto solo puede subsanarse con un esfuerzo desproporcionado y la utilidad de la plataforma no se ve afectada de manera significativa.
15.1 Nelly prestará los servicios indicados en la oferta durante el horario de atención acordado. Salvo que se acuerde expresamente lo contrario en la oferta, el horario de funcionamiento es de 8:00 a 18:00 horas CET o CEST todos los días naturales, excepto los sábados, domingos, festivos nacionales y los días 24 y 31 de diciembre de cada año.
15.2 Nelly garantiza una disponibilidad técnica mínima de la plataforma del 95 % durante el horario de funcionamiento. La disponibilidad, expresada en porcentaje, se calcula de la siguiente manera:
Número total de minutos de funcionamiento en un mes natural menos el número total de minutos de inactividad durante el tiempo de funcionamiento en el mismo mes natural, dividido por el número total de minutos de funcionamiento en el mismo mes natural.
15.3 Nelly solucionará las interrupciones del servicio en un plazo máximo de una semana.
15.4 Nelly advierte a la consulta de que pueden producirse restricciones o impedimentos en la plataforma que escapan al control de Nelly. Entre ellos se incluyen, en particular, las acciones de terceros que no actúan por encargo de Nelly, las condiciones técnicas de Internet sobre las que Nelly no tiene influencia y los casos de fuerza mayor. El hardware, el software y la infraestructura técnica utilizados por la consulta también pueden influir en los servicios de Nelly. En la medida en que tales circunstancias influyan en la disponibilidad o la funcionalidad del servicio prestado por Nelly, ello no afectará a la conformidad contractual de los servicios prestados y no se tendrá en cuenta a efectos de la disponibilidad mínima garantizada de la plataforma.
16.1 Salvo que se especifique lo contrario en la oferta, la duración del contrato de uso será inicialmente de seis meses a partir de la celebración del contrato. El contrato de uso se prorrogará por otros doce meses, siempre que no se rescinda con un mes de antelación antes de la finalización del plazo correspondiente.
16.2 El derecho de ambas partes a la rescisión inmediata por motivos importantes no se verá afectado. Se considerará motivo importante para la rescisión por parte de Nelly, en particular, el acceso no autorizado de terceros a la plataforma cuando la consulta o sus usuarios sean responsables de ello.
16.3 Las rescisiones deberán realizarse por escrito.
17.1 La remuneración que debe pagar la consulta se establece en la oferta. Los precios indicados en la oferta se basan en el número acordado de médicos por cada ubicación de la consulta. Si una consulta tiene varias ubicaciones, cada una de ellas se facturará en función del número de médicos acordado para dicha ubicación. El aumento o la reducción del número de médicos o centros acordado requiere un acuerdo por separado. Si la consulta utiliza los servicios de Nelly en un centro no acordado, se aplicará la remuneración acordada en la oferta para dicho centro.
17.2 Todas las remuneraciones mencionadas en la oferta o en estas condiciones de uso están sujetas al impuesto sobre el valor añadido legal.
17.3 Salvo que se acuerde expresamente lo contrario en la oferta, la remuneración deberá abonarse en un plazo de catorce días a partir de la facturación por parte de Nelly.
17.4 Si la consulta retrasa el pago de una remuneración vencida más de cuatro semanas, Nell tendrá derecho, tras enviar un recordatorio con un plazo determinado y una vez transcurrido dicho plazo, a bloquear el acceso a la plataforma. El derecho de Nelly a recibir la remuneración no se verá afectado por el bloqueo. El acceso a la plataforma se restablecerá inmediatamente después de que se hayan abonado los importes pendientes. El derecho a bloquear el acceso existe como medida menos severa incluso cuando Nelly tiene derecho a una rescisión extraordinaria.
17.5 El derecho de Nelly a la remuneración surge el día siguiente a la instrucción de la consulta sobre los servicios acordados y es independiente de si la consulta realmente utiliza o hace uso de los servicios acordados.
17.6 La remuneración por módulos individuales, en particular la tramitación de pagos y los terminales POS, puede realizarse total o parcialmente mediante la retención del importe correspondiente en el marco de una transacción realizada mediante los módulos correspondientes por parte del procesador de pagos o Nelly.
18.1 Nelly concede a la consulta el derecho no exclusivo, intransferible y no sublicenciable de utilizar la plataforma durante la vigencia del contrato de uso para los fines previstos en el contrato de usuario y con el número de usuarios especificado en la oferta.
18.2 La consulta concede a Nelly los derechos de uso gratuitos, no exclusivos, no sublicenciables e intransferibles necesarios para el uso previsto de la plataforma (en particular, para la prestación de las funciones especificadas en la oferta) sobre todos los contenidos de la consulta, en particular, en la medida en que sea necesario, el derecho de reproducción, el derecho de edición, el derecho de puesta a disposición, transmisión y reproducción en línea, así como el derecho de base de datos y archivo.
18.3 Nelly se reserva el derecho de agregar datos no personales de la consulta y sus usuarios y utilizarlos de esta forma con el fin de diseñar, desarrollar y optimizar la plataforma de acuerdo con las necesidades, así como de prestar los servicios debidos en virtud del contrato.
18.4 Los formularios de información al paciente proporcionados en el módulo «Información al paciente» están protegidos por derechos de autor. Además, los derechos sobre los formularios de información al paciente proporcionados están protegidos para usos aún desconocidos en el momento de la celebración del contrato. Queda prohibida cualquier reproducción, modificación o edición (incluso parcial) por medios mecánicos, digitales o de otro tipo. También se prohíbe la publicación y difusión en formato digital o analógico en soportes de imagen, datos y sonido de cualquier tipo, así como su reproducción y difusión. No se permite la lectura de datos de la plataforma con medios técnicos ni el almacenamiento de los contenidos en sistemas de bases de datos.
19.1 Nelly ofrece a la consulta, en el módulo «Información al paciente», formularios de información al paciente para médicos en forma de soluciones informáticas (software). Estos formularios sirven únicamente como apoyo complementario a la entrevista informativa que, en cualquier caso, debe llevar a cabo la persona responsable de informar, de conformidad con los requisitos individuales y legales, en particular el artículo 630e del Código Civil alemán (BGB), y no pueden sustituirla.
19.2 Nelly se compromete a comprobar o hacer comprobar una vez al año la exactitud técnica y el contenido de los formularios de información al paciente facilitados, así como a proporcionar a la parte contratante, si fuera necesario según los resultados de la comprobación, versiones nuevas o actualizadas de los formularios de información al paciente.
19.3 La responsabilidad de proporcionar al paciente una información completa, veraz y que cumpla con los requisitos legales, en particular los del artículo 630e del Código Civil alemán (BGB), recae exclusivamente en la persona legalmente obligada a informar, incluso cuando se utilicen los formularios de información al paciente. No se transfiere total ni parcialmente a Nelly ninguna de las obligaciones correspondientes. Se advierte a la consulta y a la persona responsable de la obligación de informar que el contenido y el alcance legales de la obligación de informar del médico están sujetos a cambios constantes, en particular debido a los requisitos legales y técnicos de la obligación de informar, y a los nuevos conocimientos técnicos que pueden requerir una información más amplia (por ejemplo, sobre riesgos de tratamiento nuevos o recientemente reconocidos y nuevos métodos de tratamiento).
19.4 Las indicaciones de frecuencia utilizadas en los formularios de información al paciente, como «frecuente», «raro» y similares, para las complicaciones/riesgos mencionados en ellos solo reflejan una valoración general de los autores de los formularios de información al paciente en el momento de su elaboración, que se refieren a una intervención médica realizada lege artis. Entre otras cosas, no se corresponden con los datos estadísticos sobre los efectos secundarios de los medicamentos que figuran en los prospectos. En lo que respecta a los datos sobre la frecuencia, el médico debe tener siempre en cuenta las características individuales del paciente durante la entrevista informativa.
19.5 Los formularios de información al paciente de Nelly están destinados al uso exclusivo en la República Federal de Alemania.
19.6. El derecho a utilizar los formularios de información al paciente proporcionados por Nelly expira tras el período de uso indicado en ellos, pero a más tardar con la expiración del contrato de uso existente entre Nelly y la consulta. Una vez expirados los derechos de uso, la consulta se compromete a eliminar o destruir todas las copias físicas o digitales de los modelos de formularios de información al paciente que obren en su poder.
20.1 En la medida en que Nelly permita al consultorio el acceso a sitios web, APIs, bases de datos u otras infraestructuras de terceros, Nelly no será responsable ni de su disponibilidad ni de los contenidos obtenidos a través de ellos (en particular, del contenido o la calidad de los datos). Por lo tanto, en la medida en que lo permita la ley, queda excluida cualquier responsabilidad de Nelly por los daños que puedan derivarse para el consultorio de dicho acceso.
20.2 Nelly será responsable por los daños en la medida en que estos hayan sido causados por Nelly de forma dolosa o por negligencia grave, o se deriven del incumplimiento por parte de Nelly de obligaciones cuyo cumplimiento hace posible la correcta ejecución del presente contrato y en cuyo cumplimiento el consultorio puede confiar (las denominadas obligaciones contractuales esenciales). Salvo en casos de dolo o negligencia grave, la responsabilidad de Nelly por el incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales queda limitada, en cuanto a su cuantía, a los daños típicamente previsibles en el momento de la celebración del contrato.
20.3 En cualquier otro caso, la responsabilidad de Nelly queda excluida independientemente de su fundamento jurídico, salvo cuando Nelly sea responsable de forma obligatoria en virtud de la ley, en particular por lesiones a la vida, la integridad física o la salud de una persona, por la asunción de una garantía expresa, por la ocultación fraudulenta de un defecto o conforme a la Ley de Responsabilidad por Productos. Las garantías por parte de Nelly se otorgan, por regla general, únicamente por escrito y deben estar expresamente designadas como tales.
20.4 Las limitaciones de responsabilidad de los apartados anteriores también se aplicarán a las reclamaciones contra los representantes legales, directivos, empleados, mandatarios y demás auxiliares de ejecución de Nelly.
21.1 Las partes se comprometen a tratar como confidencial toda la información confidencial de la otra parte, ya sea de carácter técnico, comercial u organizativo, de la que tengan conocimiento en el marco de la ejecución del contrato de uso, y a utilizarla únicamente para los fines acordados contractualmente. La obligación de confidencialidad no se aplicará frente a aquellas personas autorizadas a tener conocimiento de dicha información y que estén obligadas a guardar secreto por ley o por contrato, o cuando la otra parte haya consentido la divulgación.
21.2 A efectos de esta disposición, se consideran información confidencial los contenidos del consultorio, documentos, datos, indicaciones e informaciones que estén designados como confidenciales o que, por su naturaleza, deban considerarse confidenciales. El término información confidencial no incluye aquellas informaciones que (i) sean o lleguen a ser de dominio público o generalmente accesibles (salvo que ello se deba a un incumplimiento del presente acuerdo por la parte receptora o por uno de sus representantes); (ii) ya se encontraran legítimamente en posesión de la parte receptora y sin obligación de confidencialidad antes de haberlas recibido de la parte divulgadora; o (iii) hayan sido obtenidas de un tercero que esté autorizado a divulgar dicha información sin restricciones.
21.3 Si una de las partes está obligada a poner información confidencial de la otra parte, en el sentido antes mencionado, a disposición de una autoridad pública, estará autorizada a hacerlo; la otra parte deberá ser informada inmediatamente y, en la medida de lo posible, antes de la entrega de la información a la autoridad pública.
21.4 Los derechos y obligaciones establecidos en esta cláusula 15 no se verán afectados por la terminación del presente contrato.
22.1 Nelly conoce y respeta la especial necesidad de protección de los datos de los pacientes. Por ello, Nelly trata los datos personales (en particular los datos de los pacientes) de forma confidencial y de conformidad con las disposiciones legales en materia de protección de datos. Para la protección de los datos personales se aplica el acuerdo de tratamiento de datos por encargo incluido en el Anexo 1.
22.2 El consultorio es responsable de obtener las declaraciones de consentimiento necesarias de los usuarios de la plataforma y de sus pacientes para el tratamiento de datos personales a través de la plataforma.
22.3 Nelly adopta medidas técnicas y organizativas para proteger los datos contra accesos no autorizados y para realizar copias de seguridad diarias de los datos. Los detalles se establecen en el acuerdo de tratamiento de datos por encargo incluido en el Anexo 1.
22.4 En caso de terminación del contrato de uso, Nelly, a elección del consultorio, eliminará todos los datos personales o los entregará al consultorio y eliminará de forma irreversible las copias existentes de dichos datos.
23.1 La cesión de los derechos y obligaciones del consultorio derivados de este contrato solo será admisible con el consentimiento previo por escrito de Nelly.
23.2 Nelly está autorizada a encargar a terceros el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente contrato.
24.1 Nelly está autorizada a ajustar unilateralmente los precios acordados para los servicios durante la vigencia del contrato, en la medida en que aumenten o disminuyan factores de coste esenciales.
24.2 El ajuste será comunicado a la otra parte contratante al menos 8 semanas antes de su entrada en vigor, indicando los precios aplicables a partir de dicha fecha en forma de texto.
24.3 Si el ajuste supera un aumento del 10 % del precio acordado más recientemente dentro de un período de 12 meses, el consultorio tendrá derecho a rescindir el contrato dentro de las 2 semanas siguientes a la recepción de la notificación, con efecto a partir de la fecha de entrada en vigor del ajuste.
24.4 Si el consultorio no ejerce su derecho de rescisión, los precios modificados se considerarán acordados.
25.1 Las disposiciones del contrato de uso sustituyen todos los acuerdos verbales o escritos entre las partes. Las modificaciones o adiciones al contrato de uso —incluida esta cláusula de forma textual— y a sus anexos requerirán, para su validez, la forma de texto. La primacía de los acuerdos contractuales individuales (§ 305b del Código Civil alemán, BGB) permanece inalterada.
25.2 El contrato de uso se regirá exclusivamente por el derecho de la República Federal de Alemania en cuanto a su aplicación e interpretación. Queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías de 11 de abril de 1980.
25.3 Para todas las reclamaciones derivadas de y en relación con el contrato de uso, se acuerda Berlín como jurisdicción exclusiva, en la medida en que lo permita la ley.
25.4 Si alguna disposición de este contrato fuera o llegara a ser total o parcialmente inválida o inaplicable, la validez de las demás disposiciones del presente contrato no se verá afectada. En lugar de la disposición inválida o inaplicable, se considerará acordada aquella regulación que, en la medida en que sea legalmente posible, se aproxime económicamente lo más posible, en cuanto a lugar, tiempo, alcance y ámbito de aplicación, a lo que las partes pretendían según el sentido y la finalidad originales de la disposición inválida o inaplicable. Lo mismo se aplicará en caso de lagunas no intencionadas en este contrato. Esta cláusula de salvaguardia no constituye una mera inversión de la carga de la prueba, sino que excluye en su totalidad la aplicación del § 139 del Código Civil alemán (BGB).
Declaración de protección de datos para el sitio web de Nelly
Versión: febrero de 2024
Esta declaración de protección de datos se aplica al tratamiento de datos realizado por Nelly Solutions GmbH (“responsable”, “nosotros” o “nuestro”) al visitar nuestro sitio web “https://www.getnelly.de/” (“sitio web”).
Cuando utiliza nuestro sitio web, tratamos sus datos personales. Los datos personales son toda información relativa a una persona física identificada o identificable. Cuando tratamos datos personales, esto significa que recopilamos, almacenamos, transmitimos, eliminamos o utilizamos dichos datos de cualquier otra forma. Al tratar sus datos personales cumplimos con las leyes de protección de datos aplicables, en particular el Reglamento General de Protección de Datos (“RGPD”) y la Ley Federal Alemana de Protección de Datos (“BDSG”).
Con la siguiente información sobre protección de datos le informamos acerca del tipo, el alcance y los fines de la recopilación, el uso y cualquier otro tratamiento de datos personales al utilizar nuestro sitio web.
Si se producen cambios en los tratamientos de datos que realizamos, adaptaremos la presente información de protección de datos. Por ello, le rogamos que consulte periódicamente el contenido de nuestra declaración de protección de datos. En caso de que una modificación requiera una acción por su parte, como por ejemplo otorgar su consentimiento, o requiera otra notificación individual, le informaremos en consecuencia.
El responsable del tratamiento de sus datos es Nelly Solutions GmbH;
dirección: Chausseestraße 29, 10115 Berlín
Correo electrónico: info@nelly-solutions.com
Para cualquier pregunta relacionada con la protección de datos o para ejercer sus derechos conforme al apartado 8 de esta declaración de protección de datos en relación con el uso de nuestro sitio web, puede ponerse en contacto con nosotros en cualquier momento:
Nombre: Herr Martin Bastius
Dirección de correo electrónico: datenschutz@heydata.eu
A continuación le informamos sobre qué datos personales tratamos cuando visita nuestro sitio web. Además, le explicamos con qué finalidad tratamos sus datos y sobre qué base jurídica lo hacemos. En la medida en que el tratamiento de datos personales se base en el art. 6, apdo. 1, frase 1, letra f) del RGPD, los fines mencionados constituyen al mismo tiempo nuestros intereses legítimos.
Cuando visita nuestro sitio web para utilizarlo con fines informativos, recopilamos, almacenamos y procesamos los denominados “datos de registro”. Los almacenamos de forma temporal y anonimizada como los llamados archivos de registro del servidor (server logfiles) en nuestro servidor web, con el fin de garantizar la visualización de nuestro sitio web, así como su estabilidad y seguridad. Esto incluye, por ejemplo:
Sistema operativo e información sobre el navegador de internet utilizado, incluidos los complementos instalados;
Dirección IP (dirección de protocolo de internet) del dispositivo desde el que se accede a la oferta en línea;
Dirección de internet del sitio web desde el cual se accedió a la oferta en línea (la denominada URL de origen o referrer);
Nombre del proveedor de servicios a través del cual se realiza el acceso a la oferta en línea;
Nombre de los archivos o informaciones consultados;
Fecha y hora, así como la duración del acceso.
El tratamiento se realiza sobre la base de una ponderación de intereses conforme al art. 6, apdo. 1, frase 1, letra f) del RGPD, que siempre tiene en cuenta también sus intereses.
Como encargado del tratamiento para los consultorios, podemos procesar, en determinadas circunstancias, los siguientes datos sobre usted:
Nombre
Dirección
En su caso, datos bancarios
Datos de anamnesis
Fecha y firma
Datos de contacto
Datos contractuales
El responsable del tratamiento en el sentido del RGPD para estos datos es su consultorio / su médico o su médica tratante.
Si utiliza nuestro formulario de contacto en nuestro sitio web, recopilamos los siguientes datos sobre usted:
Su nombre;
Su dirección de correo electrónico;
Los datos se utilizan únicamente para responder a sus preguntas. Los datos no se transmitirán a terceros, salvo que ello esté expresamente indicado en esta declaración de protección de datos. Tratamos los datos mencionados anteriormente con el fin de responder a las preguntas o solicitudes enviadas a través del formulario de contacto. La base jurídica para el tratamiento de los datos es, por tanto, nuestro interés legítimo conforme al art. 6, apdo. 1, letra f) del RGPD.
Si nos otorga su consentimiento expreso, le enviaremos información sobre nuestras ofertas y servicios por correo electrónico o le llamaremos con estos fines. Para ello, tratamos su nombre, su número de teléfono y su dirección de correo electrónico.
Si se registra para recibir la información mencionada anteriormente, utilizamos el denominado procedimiento de doble confirmación (Double-Opt-In). Esto significa que, después de registrarse con su dirección de correo electrónico, le enviaremos un correo electrónico a la dirección indicada en el que le pediremos que confirme que realmente desea recibir dicha información.
La base jurídica para el envío de nuestra información es el art. 6, apdo. 1, letra a) del RGPD.
Nuestro sitio web utiliza cookies. Las cookies son archivos de texto que se almacenan en el navegador de internet o por el navegador de internet en su ordenador. La cookie contiene una cadena de caracteres que permite identificar de forma única su sistema cuando vuelve a acceder al sitio web.
La mayoría de las cookies que utilizamos (“cookies de sesión”) y los datos almacenados y transmitidos en ellas se eliminan automáticamente al finalizar su visita. Otras cookies (“cookies persistentes”) permanecen almacenadas en su dispositivo hasta que usted las elimine.
Puede configurar su navegador para que se le informe sobre la instalación de cookies y permitir cookies solo en casos individuales, excluir la aceptación de cookies para determinados casos o de forma general, así como activar la eliminación automática de cookies al cerrar el navegador. Las cookies ya almacenadas pueden eliminarse en cualquier momento. Si se desactivan las cookies, la funcionalidad del sitio web puede verse limitada.
Algunos elementos de nuestro sitio web requieren que el navegador que realiza la solicitud pueda ser identificado incluso después de cambiar de página. Para ello, pueden almacenarse cookies que nos permiten reconocer su navegador en su próxima visita.
En caso de que se procesen datos personales a través de las cookies, trataremos dichos datos sobre la base de una ponderación de intereses conforme al art. 6, apdo. 1, frase 1, letra f) del RGPD, que siempre tiene en cuenta también sus intereses.
Al visitar nuestro sitio web también se instalan cookies que permiten analizar su uso del sitio web con fines de medición de alcance y publicidad (“cookies de análisis”).
Utilizamos cookies de análisis exclusivamente sobre la base de su consentimiento conforme al § 25 apdo. 1 TTDSG y al art. 6 apdo. 1 frase 1 letra a del RGPD a través de nuestro banner de cookies. A través de nuestro banner de cookies también puede consultar más información sobre las cookies que utilizamos. Asimismo, puede retirar en cualquier momento su consentimiento para el tratamiento de sus datos mediante cookies de análisis a través del banner de cookies.
Para analizar el uso que usted hace de nuestro sitio web utilizamos “Google Analytics” junto con “Google Tag Manager” y “Google AdWords”, servicios de empresas del grupo Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, Estados Unidos (“Google”), sobre la base de un contrato de tratamiento de datos por encargo conforme al art. 28 del RGPD. Google utiliza cookies. La información generada por las cookies sobre su uso de nuestro sitio web se transmite por lo general a un servidor de Google en Estados Unidos y se almacena allí. El almacenamiento de las cookies y el uso de esta herramienta de análisis se realizan sobre la base de su consentimiento expreso conforme al art. 6 apdo. 1 letra a del RGPD y al § 25 apdo. 1 TTDSG. Puede retirar su consentimiento en cualquier momento.
Hemos activado la función de anonimización de IP. Como resultado, su dirección IP será abreviada por Google dentro de los Estados miembros de la Unión Europea o en otros Estados parte del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo antes de su transmisión a Estados Unidos. Por encargo nuestro, Google utilizará esta información para evaluar su uso del sitio web, elaborar informes sobre la actividad del sitio web y prestar otros servicios relacionados con el uso del sitio web y de internet.
Tiene la posibilidad de impedir el almacenamiento de cookies mediante la correspondiente configuración de su navegador. Además, puede evitar la recopilación de los datos generados por la cookie y relacionados con su uso del sitio web (incluida su dirección IP) por parte de Google, así como el tratamiento de dichos datos por Google, descargando e instalando el complemento del navegador disponible en el siguiente enlace: https://tools.google.com/dlpage/gaoptout?hl=en.
Puede encontrar más información sobre el tratamiento de los datos de los usuarios por parte de Google Analytics en la política de privacidad de Google en: https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en.
Nuestro sitio web utiliza la herramienta de conversión “LinkedIn Insight Tag” de LinkedIn Ireland Unlimited Company, 70 Sir John Rogerson's Quay, Dublin 2, Dublín. Esta herramienta instala una cookie en su navegador web que permite, entre otras cosas, la recopilación de los siguientes datos: dirección IP, características del dispositivo y del navegador, así como eventos de página (por ejemplo, visitas a páginas). Estos datos se cifran, se anonimizan en un plazo de siete días y los datos anonimizados se eliminan en un plazo de 90 días.
LinkedIn no nos transmite datos personales, pero ofrece informes anonimizados sobre la audiencia del sitio web y el rendimiento de los anuncios. Además, LinkedIn ofrece la posibilidad de realizar retargeting a través del Insight Tag. Podemos utilizar estos datos para mostrar publicidad dirigida fuera del sitio web sin identificarlo como visitante del mismo.
Puede encontrar más información sobre la protección de datos en LinkedIn en la política de privacidad de LinkedIn.
Los miembros de LinkedIn pueden controlar el uso de sus datos personales con fines publicitarios en la configuración de su cuenta. Para desactivar el Insight Tag en nuestro sitio web (“opt-out”), haga clic aquí.
Además, también utilizamos cookies de seguimiento de Meta Platforms Ireland Ltd, 4 Grand Canal Square, Grand Canal Harbour, Dublin 2 Irlanda ("Meta"), para analizar su uso del sitio web. A través de las herramientas de marketing utilizadas, su navegador establece automáticamente una conexión directa con el servidor de Meta. No tenemos influencia sobre el alcance ni sobre el uso posterior de los datos recopilados por Meta mediante el uso de esta herramienta y, por lo tanto, le informamos de acuerdo con nuestro nivel de conocimiento: mediante la integración del píxel de Meta, Meta recibe la información de que usted ha accedido a la correspondiente página web de nuestra presencia en internet o ha hecho clic en uno de nuestros anuncios. Si está registrado en un servicio de Meta, Meta puede asignar la visita a su cuenta. Incluso si no está registrado en Meta o no ha iniciado sesión, es posible que el proveedor obtenga y almacene su dirección IP y otros identificadores.
En este contexto, tratamos sus datos como responsables conjuntos junto con Meta. Puede encontrar información sobre el tratamiento de datos por parte de Meta, incluida la base jurídica en la que se basa Meta y las posibilidades de ejercer los derechos del interesado frente a Meta, en la política de privacidad de Meta. En el marco del tratamiento como responsables conjuntos, hemos celebrado un acuerdo con Meta para establecer las respectivas responsabilidades en relación con el cumplimiento de las obligaciones conforme al RGPD en lo relativo al tratamiento conjunto (https://www.facebook.com/legal/controller_addendum), según el cual Meta Ireland es responsable, en particular entre las partes, de permitir el ejercicio de los derechos de los interesados conforme a los artículos 15-20 del RGPD en relación con los datos personales almacenados por Meta tras el tratamiento conjunto.
Nuestro sitio web utiliza Hotjar, una herramienta de análisis web de Hotjar Limited, Dragonara Business Centre 5th Floor, Dragonara Road, Paceville St Julian's STJ 3141 Malta. Utilizamos Hotjar para comprender mejor las necesidades de nuestros usuarios y optimizar este servicio y su experiencia. Hotjar es un servicio tecnológico que nos ayuda a comprender mejor el comportamiento de los usuarios (por ejemplo, cuánto tiempo pasan en qué páginas, qué enlaces seleccionan, qué les gusta y qué no les gusta a los usuarios, etc.) y nos permite así desarrollar y mantener nuestro servicio con base en los comentarios de los usuarios.
Hotjar utiliza cookies y otras tecnologías para recopilar datos sobre el comportamiento de nuestros usuarios y sus dispositivos. Esto incluye la dirección IP de un dispositivo (procesada durante su sesión y almacenada de forma desidentificada), el tamaño de la pantalla del dispositivo, el tipo de dispositivo (identificadores únicos de dispositivo), información del navegador, ubicación geográfica (solo país) y el idioma preferido utilizado para mostrar nuestro sitio web.
Hotjar almacena esta información en nuestro nombre en un perfil de usuario seudonimizado. Hotjar está contractualmente obligado a no vender ninguno de los datos recopilados en nuestro nombre. Para más detalles, consulte la sección “Sobre Hotjar” en la página de soporte de Hotjar. Hotjar cumple plenamente con el Reglamento General de Protección de Datos (RGPD); puede encontrar más información en la sección Hotjar Reglamento General de Protección de Datos.
Para el tratamiento de sus datos personales, además de los proveedores de servicios mencionados en el apartado 3.4, recurrimos a otros servicios de proveedores externos (proveedores de TI, empresas de transporte, proveedores de servicios de pago). En algunos casos, estos terceros actúan como responsables del tratamiento en materia de protección de datos, y en otros actúan como encargados del tratamiento por cuenta nuestra y siguiendo nuestras instrucciones conforme al art. 28 del RGPD.
Para la comunicación telefónica utilizamos Aircall, una tecnología de Aircall, 42, rue du Faubourg Poissonniere, 75010, París, Francia. En este contexto se procesan sus datos de contacto. Hemos celebrado con Aircall un contrato de tratamiento de datos por encargo conforme al art. 28 del RGPD. El tratamiento se realiza sobre la base de nuestro interés legítimo conforme al art. 6 apdo. 1 letra f) del RGPD.Puede encontrar más información sobre la protección de datos en Aircall en https://aircall.io/privacy/.
Procesamos los datos que almacenamos en servidores de Amazon Web Services EMEA SARL, 38 Avenue John F. Kennedy, Luxemburgo, L-1855, Luxemburgo (“AWS”). En este contexto almacenamos tanto los datos que usted mismo introduce en nuestro sitio web en los servidores de AWS (datos de registro como la dirección de correo electrónico) como los datos que recopilamos automáticamente de usted al visitar nuestro sitio web (como su dirección IP y su ubicación). Hemos celebrado con AWS un contrato de tratamiento de datos por encargo conforme al art. 28 del RGPD. Sus datos personales se almacenan exclusivamente en servidores ubicados en Fráncfort y, por lo tanto, no se transfieren a destinatarios de datos fuera de la Unión Europea.
Puede encontrar más información sobre la protección de datos en AWS en https://aws.amazon.com/de/compliance/germany-data-protection/.
Utilizamos el servicio HubSpot para diversos fines. HubSpot es una tecnología de HubSpot, 2nd Floor 30 North Wall Quay, Dublin 1, Ireland.
HubSpot es una solución de software integrada con la que cubrimos diferentes aspectos de nuestro marketing online. Entre ellos se incluyen, entre otros: cookies de análisis, email marketing, publicación y reporting en redes sociales, reporting, gestión de calendarios, gestión de contactos (por ejemplo, segmentación de usuarios y CRM) y chat en vivo.
La siguiente información suya puede almacenarse, entre otra información, en los servidores de nuestro socio de software HubSpot cuando se realiza un seguimiento mediante HubSpot o cuando usted introduce sus datos: datos de contacto, dirección IP, identificador del dispositivo, sistema operativo y ubicación geográfica. Estos datos pueden ser utilizados por nosotros para ponernos en contacto con los visitantes de nuestro sitio web y para determinar qué servicios de nuestra empresa son de interés para ellos.
Hemos celebrado con HubSpot un contrato de tratamiento de datos por encargo conforme al art. 28 del RGPD. La base jurídica para ello es su consentimiento expreso conforme al art. 6 apdo. 1 lit. a) del RGPD para el seguimiento, así como el art. 6 apdo. 1 lit. f) del RGPD para nuestro interés legítimo en utilizar un sistema CRM. Puede retirar su consentimiento en cualquier momento.
Puede encontrar más información sobre la protección de datos de HubSpot en: https://legal.hubspot.com/de/privacy-policy.
Utilizamos para sus solicitudes de empleo con nosotros el servicio de Lever Inc., 989 Market Street, #500 San Francisco, CA 94103. Hemos celebrado con Lever un contrato de tratamiento de datos por encargo conforme al art. 28 del RGPD.
En el marco de los procesos de solicitud de empleo, podemos tratar los siguientes datos suyos: nombre, apellido, dirección de correo electrónico, número de teléfono, así como posibles archivos adjuntos como currículum vitae y carta de presentación.
La base jurídica para el tratamiento de sus datos y documentos de solicitud es el art. 6 apdo. 1 frase 1 letra b) y el art. 88 apdo. 1 del RGPD en relación con el § 26 apdo. 1 frase 1 del BDSG.
Puede encontrar más información sobre la protección de datos en Lever en: https://www.lever.co/privacy/.
Utilizamos Webflow para nuestro sitio web, un sistema de creación de sitios web. El proveedor del servicio es la empresa estadounidense Webflow, Inc., 398 11th St., Floor 2, San Francisco, CA 94103, USA.
Como base para el tratamiento de datos o la transferencia de datos, Webflow utiliza las denominadas cláusulas contractuales tipo (= art. 46 apdo. 2 y 3 del RGPD). Las cláusulas contractuales tipo (Standard Contractual Clauses – SCC) son modelos proporcionados por la Comisión Europea y tienen como objetivo garantizar que sus datos también cumplan con los estándares europeos de protección de datos incluso cuando se transfieran a terceros países (como por ejemplo a los Estados Unidos) y se almacenen allí. Mediante estas cláusulas, Webflow se compromete a cumplir con el nivel europeo de protección de datos al tratar sus datos relevantes, incluso si los datos se almacenan, procesan y gestionan en los Estados Unidos.
Si realiza pagos a través de nuestro software, el procesamiento del pago se lleva a cabo a través del proveedor de servicios de pago Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublín, Irlanda (“Stripe”). Transmitimos a Stripe la información que usted nos proporciona en el marco del proceso junto con la información sobre su pago (nombre, dirección, información de la tarjeta de crédito, importe de la factura, moneda y número de transacción). La transmisión de sus datos a Stripe se realiza exclusivamente con el fin de procesar el pago con Stripe y solo en la medida en que sea necesario para ello.
Los datos introducidos son procesados únicamente por Stripe y almacenados por Stripe. Esto significa que no recibimos información relacionada con la cuenta o la tarjeta de crédito, sino únicamente información con confirmación o rechazo del pago.
La transmisión de sus datos a Stripe es necesaria para la ejecución del contrato con usted y se realiza, por lo tanto, sobre la base del art. 6 apdo. 1 lit. b) del RGPD.
Puede encontrar más información sobre la protección de datos de Stripe en: https://stripe.com/de/privacy#translation.
Utilizamos medidas de seguridad técnicas y organizativas adecuadas para proteger los datos personales almacenados contra manipulación, pérdida parcial o total y contra el acceso no autorizado por parte de terceros. Nuestras medidas de seguridad se mejoran continuamente conforme al desarrollo tecnológico. En particular, nos aseguramos de que los datos personales sensibles se almacenen exclusivamente en servidores alojados en la UE que estén certificados conforme a la norma DIN ISO/IEC 27001 (en su versión vigente).
Google: Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA.Hubspot: 25 First Street, 2nd Floor, Cambridge, MA 02141, USA.Lever: 1125 Mission Street, San Francisco, CA 94103, USA.Meta: 1 Hacker Way, Menlo Park, CA 94025, USA.Webflow: 398 11th Street, Floor 2, San Francisco, CA 94103, USA.
En el marco de la transferencia de datos personales a un tercer país, garantizaremos regularmente, mediante garantías adecuadas, por ejemplo mediante la celebración de las cláusulas contractuales tipo de la Comisión Europea, que la transferencia de datos a un tercer país solo se realice sobre la base de un nivel de protección conforme al RGPD.
En la medida en que, al utilizar los datos mencionados en el apartado 6.1, se transfieran datos a un tercer país, en particular a los Estados Unidos, para el cual no exista una decisión de adecuación de la Comisión, esto se realiza sobre la base de las cláusulas contractuales tipo conforme al art. 46 apdo. 2 letra c) del RGPD en combinación con medidas técnicas y organizativas adecuadas para proteger sus datos.
Una copia de las cláusulas contractuales tipo o información adicional sobre las cláusulas contractuales tipo utilizadas puede descargarse en los respectivos sitios web de los proveedores de servicios que utilizamos:
Google: https://privacy.google.com/businesses/processorterms/mccs/
Hubspot: https://legal.hubspot.com/dpa
Lever: https://www.lever.co/wp-content/uploads/2021/09/Lever-DPA_Presigned_September2021.pdf
Meta: https://www.facebook.com/privacy/policy/
Prismic: https://prismic.io/security
Eliminamos sus datos cuando ya no son necesarios para los fines para los que fueron recopilados originalmente.
Independientemente de ello, almacenamos los datos tratados durante la compra de nuestros productos o la utilización de nuestros servicios hasta el vencimiento de los derechos de garantía legales o contractuales aplicables. Una vez transcurrido este plazo, conservamos la información del contrato requerida por la legislación comercial y fiscal durante los períodos legalmente establecidos. Durante este período, los datos solo se volverán a tratar en caso de una revisión por parte de las autoridades fiscales.
En relación con nuestro tratamiento de sus datos personales, usted tiene los siguientes derechos de forma gratuita:
Tiene derecho a obtener de nuestra parte información sobre si tratamos datos suyos y, en su caso, qué datos tratamos sobre usted. Esto incluye, entre otras cosas, información sobre cuánto tiempo y con qué finalidad tratamos los datos, de qué fuente proceden y a qué destinatarios o categorías de destinatarios los transmitimos. Además, puede solicitar que le proporcionemos una copia de estos datos.
Tiene derecho a que corrijamos sin demora cualquier información inexacta o que ya no sea correcta sobre usted. Además, puede solicitar que completemos sus datos personales incompletos. Si así lo exige la ley, también informaremos a terceros sobre esta rectificación, siempre que hayamos transmitido sus datos personales a dichos terceros.
Tiene derecho a solicitar la eliminación inmediata de sus datos personales cuando se dé alguno de los siguientes casos: Sus datos ya no sean necesarios para los fines para los que fueron recopilados o tratados de otro modo, o el propósito haya sido cumplido; usted retire su consentimiento y no exista otra base jurídica para el tratamiento; usted se oponga al tratamiento y no existan motivos legítimos imperiosos para el tratamiento; en el caso del uso de datos personales para marketing directo, basta con que usted se oponga al tratamiento; sus datos personales hayan sido tratados de forma ilícita; la eliminación de sus datos personales sea necesaria para cumplir una obligación legal conforme al Derecho de la Unión Europea o al Derecho de un Estado miembro al que estemos sujetos. Su derecho de supresión puede estar limitado sobre la base de disposiciones legales. Esto incluye, en particular, las limitaciones establecidas en el art. 17 del RGPD y en el § 35 del BDSG.
Tiene derecho a solicitar la limitación del tratamiento de sus datos personales cuando se dé alguno de los siguientes motivos: usted impugne la exactitud de sus datos personales, durante un período que nos permita verificar la exactitud de los datos personales; el tratamiento sea ilícito y usted se oponga a la eliminación de los datos personales y solicite en su lugar la limitación del uso de sus datos personales; ya no necesitemos sus datos personales para los fines del tratamiento, pero usted los necesite para la formulación, el ejercicio o la defensa de reclamaciones legales; o usted se haya opuesto al tratamiento mientras se verifica si nuestros motivos legítimos prevalecen sobre los suyos. Si ha obtenido una limitación del tratamiento conforme a la enumeración anterior, le informaremos antes de que se levante dicha limitación.
Tiene derecho a recibir los datos personales que le conciernen y que nos ha proporcionado en un formato estructurado, de uso común y legible por máquina, y a transmitir dichos datos a otro responsable del tratamiento. El ejercicio de este derecho no afecta a su derecho de supresión.
De conformidad con el art. 21 del RGPD, usted tiene en particular el derecho a oponerse en cualquier momento al tratamiento de sus datos por motivos relacionados con su situación particular, cuando basemos dicho tratamiento en intereses legítimos conforme al art. 6 apdo. 1 lit. f) del RGPD. Si presenta una oposición, dejaremos de tratar sus datos personales, salvo en dos casos: si podemos demostrar motivos legítimos imperiosos para el tratamiento que prevalezcan sobre sus intereses, derechos y libertades, o si el tratamiento sirve para la formulación, el ejercicio o la defensa de reclamaciones legales.
En particular, si tratamos sus datos personales con fines de marketing directo, usted tiene derecho a oponerse en cualquier momento al tratamiento de sus datos con dichos fines publicitarios. Si se opone al tratamiento de sus datos para fines de marketing directo, dejaremos de utilizar sus datos personales para dichos fines.
Puede revocar en cualquier momento el consentimiento que nos haya otorgado con efecto para el futuro. Esta revocación puede realizarse mediante una comunicación informal a las direcciones de contacto indicadas anteriormente. Si revoca su consentimiento, la licitud del tratamiento de datos realizado hasta ese momento no se verá afectada.
Si considera que el tratamiento de sus datos por nuestra parte infringe la normativa vigente de protección de datos, tiene derecho a presentar una reclamación ante una de las autoridades de control competentes. La autoridad de control competente para nosotros es:
Berliner Beauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit
Teléfono: 030 13889-0
Fax: 030 2155050
Correo electrónico: mailbox@datenschutz-berlin.de
Además, puede presentar una reclamación ante la autoridad de control de protección de datos competente en su lugar de residencia. Puede encontrar un resumen de las autoridades de control de protección de datos en: https://www.bfdi.bund.de/DE/Service/Anschriften/Laender/Laender-node.html
No tratamos sus datos para la toma de decisiones automatizadas en casos individuales, incluida la elaboración de perfiles en el sentido del art. 22 del RGPD.